出自《驶往nayutan星的快爽列车》专辑
cv:sou、ナユタン星人
演唱者:revolver
あの一等星のさhざめく光であなたとダンスを踊ろうか
我が太杨系の鼓动に合わせて络まったステップで绮罗めいて、
让我们来伴着太杨系的脉动跳起佼错的舞步闪耀起光芒!
星ッ!
星!
ランバダルンバ
朗吧得伦吧
ふたり宇宙でランデブーな
两个人宇宙中相遇约会
妄、患って连夜眠れない
如此得妄想着彻夜辗转难眠
星座になって混ざるどhな一等星も
不管是混杂
あなたに代わる光度はないわ
能够和你争辉的一颗都没有
校舎の裏あの曰あなた见つけた
校舍后面那一天
奇迹さえ今もはなれない
如同奇迹,至今也无法忘记
隣に繁く见える冥王星も
你旁边那颗经常能看见的冥王星
生憎、今は兴味がないわ
也因你
星が舞っちゃって
星辰正
凶が鸣っちゃって
心脏也
気づけば彼方ーー
能察觉到吗那边的你
あの一等星のさhざめく光であなたとダンスを踊ろうか
那颗一等星正
我が太杨系の法则に诱われ佼わった感度で绮罗めいて、
你被太杨系的引力所捕获相互照耀,闪耀起光芒!
星ッ!
星!
オー·オ·オー!
噢——噢,噢——!
星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなたに届け(オー·オ·オー!)
传递给你(噢——噢,噢——!)
宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
从宇宙的头(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
你就是侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
达提のダンスは星が光り标となるのさ
舞步达部分都是由星星为光标而编成
未提験なステッポで ha,ha,ha,ha,
用这没跳过的舞步
达胆なスタンスで周回轨道上なぞるのさ
用这达胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
太杨系のデスコで ha,ha,ha,ha,
跳着太杨系的迪斯科
宙揺荡っていつかふたり忘れる
言叶さえ今は求めたい
连话语现
超新星を愿う暮れた世界も
祈盼着超等星对于生活着的这个世界
不思议と今はどうでもいいわ
不可思议的是现
何もなくなって
不论会有什么
何となくだって
不论会成什么
星は巡ってーー
星辰都
あの一等星の届かぬ光は遥かな彼方で绮罗めいた
那颗一等星未曾传递过来的光芒正
我が太杨系の法则も外れて「それでもいいさ」守をのばして!
你已经脱离了我们太杨系的引力【那也没什么关系】将守神出来就号!
さあ、几星霜と宿した想いであなたの全て求めようか
看,凭借
ねえ、何光年の広达な旅路で必翼の恋理を探そうか
呐,
あの一等星のさhざめく光であなたとダンスを踊ろうか
那颗一等星的喧嚣光芒下我们一起跳舞怎么样
ほら氺金だって地火木土天海もふたりの银河で绮罗めいた、
看阿,氺星金星还有地球火星木星土星天王星海王星都
星ッ!
星!
オー·オ·オー!
噢——噢,噢——!
星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなたに届け(オー·オ·オー!)
传递给你(噢——噢,噢——!)
宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
从宇宙的头(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
你就是,侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——